Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Obras. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Obras. Mostrar tots els missatges

2014/05/05

OBRES MUSEU - 5


I


"Ja es pot iniciar la segona part de la Missió Viladecans"
"Ya se puede iniciar la segunda parte de la Misión Viladecans"
"Now the second part of Mission Viladecans can start"
28/04/2014 © FPAC-DJR

Situats els Contenidors-Magatzem per Aeronaus i Parts d'Aeronaus pendents de Restauració


 Per fí, el dilluns 28 d'Abril es va poder realitzar el transport i situació dels vuit contenidors adquirits ara fa un any per emmagatzemar Aeronaus i Parts d'Aeronaus pendents de Restauració que fins ara han estat situades en unes naus d'AENA a Viladecans que els cal deconstruir. a Viladecans.

 
  28/04/2014 © FPAC-DJR
La operació s'inicià a les vuit del matí, amb l'arribada del primer camió, i s'acabà en menys de cinc hores gràcies a:

La col·laboració entre les empreses transportistes del Grup Laren Logística i la empresa Martainer, S.A. proveïdora i dipositària dels contenidors. Col·laboració que va permetre una puntual seqüencia d'arribada dels contenidors

La professionalitat de l'operador de Grues Serrat i l'activa participació en les operacions de moviment i acurat posicionament de cada contenidor dels Socis Benefactors Voluntaris Srs. Rafa Molina, Francesc Val i Alejandro de Diego junt amb un especialista de l'empresa transportista i la participació del cap d'obres de l'Enginyeria Miquel LLonch.

 
  28/04/2014 © FPAC-DJR
La desocupació de les naus de Viladecans es realitzarà els dies 6, 7 i 8 de Maig.
  
  28/04/2014 © FPAC-DJR

Situados los Contenedores-Almacén para Aeronaves y Partes de Aeronaves pendientes de Restauración


El lunes 28 de Abril por fín se pudo realizar el transporte y emplazamiento de los ocho contenedores adquiridos hace un año para poder almacenar las Aeronaves y Partes de Aeronaves pendientes de Restauración que hasta ahora han estado situadas en unas naves de AENA en Viladecans que deben ser derribadas. 
  28/04/2014 © FPAC-DJR
La operación se inició a las ocho de la mañana, con la llegada del primer camión, y se completó en menos de cinco horas gracias a :

La colaboración entre las empresas transportistas del Grupo Laren Logística y la empresa Martainer, S.A. proveedora y depositaria de los contenedores. Colaboración que permitió una puntual secuencia de llegada.

La profesionalidad del operador de Grúas Serrat y la activa participación en las operaciones de movimiento y cuidadoso posicionamiento de cada contenedor, de los Socios Benefactores Voluntarios Sres. Rafa Molina, Francisco Val y Alejandro de Diego, junto con un especialista de la empresa transportista y la participación del jefe de obras de la Ingeniería Miquel LLonch.
 
  28/04/2014 © FPAC-DJR
La desocupación de las naves de Viladecans y transporte de los materiales a LELL se realizará los días 6 ,7 y 8 de Mayo.

  28/04/2014 © FPAC-DJR
 

The Store-Containers for Aircraft and Aircraft Parts pending of Restoration already placed.


Finally, on Monday April 28 it was possible to transport and place the eight containers purchased a year ago for storing aircraft and aircraft parts awaiting restoration. Materials that have been located in some AENA warehouses located in Viladecans. Warehouses that they need to deconstruct.
  28/04/2014 © FPAC-DJR
The operation began at eight in the morning with the arrival of the first truck and was completed in less than five hours thanks to:

The collaboration between the carriers of “Laren Logistics Group” and “Martainer S.A.” the company that provided and had been holding the containers. This allowed to realise a timely and “container colour” ordered sequence of arrivals.

The professionalism of the “Gruas Serrat S.A.” crane operator and the active engagement in the operations of moving and accurate positioning of each container of the Volunteer Benefactor Members Mr/s Rafa Molina, Francisco Val and Alejandro de Diego, supported by an specialist from the carrier company and the works head of the Miquel Llonch Engineering company.
 
  28/04/2014 © FPAC-DJR
The evacuation of the Viladecans warehouses and transportation of the materials to LELL will take place on May 6th, 7th and 8th.
 "S'ha complert la primera part de la Missió Viladecans! Ara calen hores de voluntaris per deixar-nos tots blancs"
"Fin de la primera parte de la Misión Viladecans! Se necesitan horas de voluntarios para pintarnos de blanco"
"First part of Mission Viladecansis completed! Volunteer hours to finish all of us in white are needed" 
28/04/2014 © FPAC-DJR 




 

 

II

 " Ja m'han desplaçat. Ara ja es pot finalitzar l'anivellament i compactació del terreny del futur Jardí-Museu " 
"Ya me han movido. Ahora ya se puede finalizar la nivelación y compactación del terreno del futuro Jardín-Museo"
"Once moved it's possible to finalize the levelling and compaction of the ground for the future Garden-Museum"
28/04/2014 © FPAC-DJR





 

El desplaçament del Douglas C-47 / DC-3


Gràcies a la col·laboració de totes les persones esmentades i en especial la de Grues Serrat que va permetre disposar de grua la resta del matí, es va poder moure el DC3 a l'espai on es construirà l'hangar-garatge quan ens arribi el permís d'obres.
  28/04/2014 © FPAC-DJR
Així ha quedat lliure d'obstacles l'espai en que cal continuar l'anivellament i compactació de terres, actuació necessària per poder accedir amb una pendent inferior al 1%, al carrer de rodatge que condueix a la capçalera de pista de l'aeroport.

  28/04/2014 © FPAC-DJR

En previsió de forts vents el cap de setmana, l'aeronau es va assegurar de nou amb tascons, piques i caps.
 
Afegeix la llegenda
Esperant la seva restauració, el Douglas C-47 / DC-3 es tornarà al lloc que ocupava, un cop que s'acabi l'anivellament i compactació de terres.

 

El desplazamiento del Douglas C-47 / DC-3


Gracias a la colaboración de todas las personas mencionadas y en especial de la de Grúas Serrat que permitió disponer de la grúa el resto de la mañana, se pudo desplazar el DC3 al espacio donde se construirá el hangar-garaje tan pronto el Ayuntamiento de Sabadell conceda el permiso de construcción.
  28/04/2014 © FPAC-DJR
Así ha quedado libre de obstáculos el espacio en que hay que continuar la actuación de nivelación y compactación del suelos. Actuación necesaria para poder acceder con una pendiente inferior al 1% a la calle de rodaje que conduce a la cabecera de pista del aeropuerto.
  28/04/2014 © FPAC-DJR
En previsión de fuertes vientos, ya previstos para el siguiente fin de semana, la aeronave se aseguró de nuevo con calzos, picas y cabos.

Afegeix la llegenda
En espera de ser restaurado, el Douglas C-47 / DC-3 se situará de nuevo en el lugar que ocupaba, una vez que se haya terminado la nivelación y compactación de suelos.

The movement of the Douglas C-47 / DC-3


Thanks to the cooperation of all persons mentioned and especially of the “Gruas Serrat S.A:” that allowed the crane to operate the rest of the morning, it was possible to move the Douglas DC-3-to the space were, as soon as the Sabadell City Council issues the building permission, it has to be built the Hangar-Garage for the Flying Heritage Collection.
28/04/2014 © FPAC-DJR

The move has cleared the space where it is necessary to continue leveling and compacting the ground. An action necessary to provide access, with 1% maximum longitudinal slope, to the north taxiway of the airport.
28/04/2014 © FPAC-DJR

In anticipation of strong winds, already forecasted for the following weekend, the aircraft was again secured with chocks, stakes and ropes.
29/04/2014 © Alejandro de Diego
Once the ground leveling and compaction be finished, the Douglas C-47 / DC-3 will be moved back to its previous place, awaiting for its restoration.
 
"Esperant donatius, patrocini i voluntaris que em puguin restaurar"
"Esperando donativos, patrocinio y voluntarios para que me puedan restaurar"
"Awaiting for donations, sponsoring and volunteers that may engage and afford my restoration"

28/04/2014 © FPAC-DJR











2014/04/23

OBRES MUSEU - 4

Acabats el condicionament del terreny i treballs d'emergència previs a la Construcció del Jardí-Museu.

 

Acabado el acondicionamiento del solar y trabajos de emergencia previos a la Construcción del Jardín-Museo.

 

Finalized the plot conditioning and the emergency works previous to the Building of the Garden-Museum.


L'àrea l'àrea de campa aeronàutica ja anivellada i compactada permetrà moure el DC3
per anivellar i compactar els terrenys que ocupa actualment fins arribar al carrer de rodatge
©  FPAC-DJR  8/4/2014

Un cop anivellada i compactada la totalitat del terreny del futur jardí-museu, s'han pogut realitzar els fonaments necessàris per situar el bloc de vuit contenidors 40HC que en el futur tancaràn l'extrem est del Pavelló Obert.

Aquests contenidors s'han d'utilitzar provisionalment com magatzem d'emergència per els materials aeronàutics pendents de restauració que teníem que haver evacuat abans de la fi de 2013 de les naus que AENA ha de deconstruir a Viladecans.

Per mes informació sobre el problema Viladecans, veure:
http://fpac-airworkshop.blogspot.com.es/p/nuevotaller-escuela-de-la-fpac-en-el.html   http://fpac-flyingheritage.blogspot.com.es/2013/05/un-relat-de-desallotjaments-i-retorns.html


També s'ha fonamentat l'àrea dels Hangars Armengol per poder-hi fer l'inventari, presentació i pre muntatge a terra determinant la restauració que cal fer als elements procedents de la donació, abans d'iniciar l'obra d'infrastructura i construcció del jardí-museu.
 

Per mes informació sobre els Hangars Armengol i la necessitat d'ajuda, veure  http://pacvoluntari.blogspot.com.es/p/restauracio-hangar-armengol.html 
http://pacvoluntari.blogspot.com.es/2014/03/demanda-1.html

Els terrenys compactats vists des de l'Àrea Pavelló Obert
 ©  FPAC-DJR  8/4/2014

Una vez nivelada y compactada la totalidad del terreno del futuro jardín-museo, se ha podido realizar la cimentación necesaria para situar el bloque de ocho contenedores 40HC que en el futuro cerrarán el extremo este del Pabellón Abierto.

Estos contenedores provisionalmente deberán utilizarse como almacén de emergencia de los materiales aeronáuticos pendientes de restauración que se tenían que haber evacuado antes de finalizar 2013 de las naves que AENA debe demoler en Viladecans.

Para mas información sobre el asunto Viladecans, ver
http://fpac-airworkshop.blogspot.com.es/p/newfpac-workshop-school-facilities-at.html 
http://fpac-flyingheritage.blogspot.com.es/2013/05/un-relat-de-desallotjaments-i-retorns.html

También se ha cimentado el área de los Hangares Armengol para tener una zona en la que poder realizar el inventario, presentación y pre-montaje en el suelo, operaciones necesarias para determinar la restauración que cabe realizar en los elementos procedentes de la donación, antes de iniciar la obra de infraestructura i construcción del jardín-museo.

Para más información sobre los Hangares Armengol y la necesidad de ayuda, ver
http://pacvoluntari.blogspot.com.es/p/restauracio-hangar-armengol.html 
http://pacvoluntari.blogspot.com.es/2014/03/demanda-1.html



Las tres zapatas armadas sobre las que se podrán presentar, pre-montar,
restaurar y en el futuro fijar  los arcos y partes de los Hangares Armengol
 ©  FPAC-DJR  22/4/2014

Once the whole ground had been levelled and compacted it has been possible to concrete the foundations for the Hangars Armengol and the block of containers that in future will close the east end of the Open Pavillion. 

This completes the emergency works needed to host eight 40HC containers needed to store the aeronautic materials pending of restoration kept in the Viladecans AENA Pavilions that had to be demolished before the end of 2013 and that we agreed to evacuate as soon as the initial emergency works of the garden-muesum could be completed. 

For more information on the Viladecans issue see
http://fpac-airworkshop.blogspot.com.es/p/nuevotaller-escuela-de-la-fpac-en-el.html   http://fpac-flyingheritage.blogspot.com.es/2013/05/un-relat-de-desallotjaments-i-retorns.html



Línea frontal de zapatas armadas sobre las que se podrá depositar
establemente y con seguridad los contenedores 40 HC
 ©  FPAC-DJR   22/4/2014

L'inici de les obres de construcció del Jardí-Museu pendent de la Llicència d'Obres.

 

El inicio de las obras de construcción del Jardín-Museo pendiente de la Licencia de Obras.

 

The Garden-Museum construction works pending of the Works Permisssion.


 
Vista de la campa aeronáutica desde la carretera perimetral interna del aeropuerto. 

La parcela se ha nivelado y compactado según normas aeronáuticas de estacionamiento y rodaje
  de aeronaves a una cota que permite el acceso a la pista de vuelo. La operación siguiente será
  repoblar el terreno con el tipo de hierba-grama característico del aeropuerto de Sabadell.
 

En primer plano se observa el terraplen exterior - talud interior que salva el desnivel entre la campa aeronáutica y la carretera. La operación siguiente será plantar todos los taludes del solar con arbustos de protección.  ©  FPAC-DJR   22/4/2014. 


Condicionat ja el terreny i realitzades les actuacions d'emergència necessàries per preservar una part important de patrimoni històric aeronàutic, abans explicades, l'inici de la construcció del Jardí-Museu es farà en quant s'hagi rebut la aprovació municipal de la modificació presentada el 17 de Desembre de 2013 al projecte i sol·licitud de llicència d'obres presentats a l'Ajuntament de Sabadell el 4 de Juny de 2012 i es concedeixi dita llicència.

Lo primer que es farà es pavimentar l'Àrea del Pavelló Obert i l'interior dels Hangars Armengol.  Immediatament després seguirà el muntatge dels Hangars Armengol i la construcció de l'Hangar Garatge i tancament perimetral. Segons ho permeti la disponibilitat pressupostària, es deixarà per una tercera fase la cobertura de l'area del Pavelló Obert.

Les àrees a pavimentar en la fase "Hangars Armengol - Pavelló Obert" 
©  Miquel Llonch Enginyeria
Acondicionado ya el solar y realizadas las actuaciones de emergancia necesarias para preservar una parte importante de patrimonio histórico aeronáutico antes explicadas, el inicio de la construcción del Jardín-Museo tendrá lugar en cuanto se reciba la aprobación municipal a la modificación presentada el 17 de Diciembre de 2013 al proyecto y solicitud de licencia de obras presentados al Ayuntamiento de Sabadell el 4 de Junio de 2012 y se conceda dicha licencia.

En una primera fase se pavimentarán el Área del Pabellón Abierto y el interior de los Hangares Armengol. Inmediatamente después se procederá a montar los Hangares Armengol y a la construcción del Hangar Garaje y cierre perimetral. Sujeto a disponibilidad presupuestaria se procederá a cubrir el área del Pabellón Abierto en una tercera fase.

La secció del futur bloc de contenidors 40HC del Pavelló Obert
©  Miquel Llonch Enginyeria
The next step, that will mark the official start of the Garden-Museum works will take place once receiving the Sabadell City Council approval to the amend submitted on the seventeen of december of 2013 to the project submitted on the fourth of june of 2012, together with the request for a preceptive construction works license.

The first phase will consist on paving with concrete the Open Pavilion Area and the Armengol Hangars ground. The assembly of the Armengol Hangars and the building of the Hangar-Garage and perimetral fence will take place as an immediate second phase. Further and subject to budget availability the third phase will be the covering of the Open Pavillion area.


Detalls de la coberta del futur bloc de contenidors 40HC
©  Miquel Llonch Enginyeria

2014/04/01

OBRES MUSEU - 3

1 Abril 2014 © FPAC - DJR

Un cop finalitzada l'explanació i primer anivellament de les àrees de Recepció, Pavelló Obert i Hangar-Garatge d'aeronaus, s'ha acabat de reomplir i anivellar la Campa Aeronàutica fins el límit amb la terra que voreja el carrer de rodatge nord de l'aeroport.

1 Abril 2014 © FPAC - DJR

La fase següent, que s'inicia el 2 d'Abril, es l'anivellament i compactació general de la parcel·la seguida de la finalització i compactat de la rampa d'accés des de l'aparcament de vehicles a l'Àrea de recepció.

1 Abril 2014 © FPAC - DJR

Finalizada la explanación y primer nivelado de las áreas de Recepción, Pabellón Abierto y Hangar-Garaje de aeronaves se ha terminado de rellenar y nivelar la Campa Aeronáutica hasta su límite con el espacio "lado aire" anexo a la rodadura norte del aeropuerto.

1 Abril 2014 © FPAC - DJR


La siguiente fase, que empieza el 2 de Abril es la nivelación y compactado final de toda la parcela, seguida por la finalización de la rampa de acceso a la Área de Recepción desde el aparcamiento de automóviles.

1 Abril 2014 © FPAC - DJR

After the preparation and leveling of the Reception, Open Pavilion and Aircraft Garage Areas,  the front loader final activity has been to fill and level the plot up to the limit with the air side land next to the northern taxiway.

1 Abril 2014 © FPAC - DJR

The next phase, starting on April 2nd is to grade and compact the whole plot and form the access ramp from th ecar parking up to the Reception Area.


1 Abril 2014 © FPAC - DJR




2014/03/20

OBRES MUSEU - 2


© FPAC - DJR

Per fí s'ha iniciat l'explanació i anivellament del terreny destinat al Jardi-Museu després d'haver perdut uns dies en questions burocràtiques relacionades amb l'accés de persones, vehicles i maquinària d'obra a l'interior del recinte de l'aeroport.


© FPAC - DJR


Después de haber perdido varios días por cuestiones burocráticas relacionadas con el acceso de personas, vehículos y maquinaria de obra al interior del recinto aeroportuario, por fin se ha podido iniciar la explanación y nivelación del terreno destinado al Jardín-Museo.



© FPAC - DJR


Having lost several days due to bureaucratic issues related to access of people, vehicles and construction machinery into the airport complex, it has been possible to start the grading and leveling of the the land where the Garden Museum is planned. 

© FPAC - DJR
 

2014/03/13

OBRES MUSEU - 1

S'inicia la construcció del Jardí-Museu

 

Ja s'ha acabat el muntatge de les armadures necessàries per fer els fonaments de l'àrea de contenidors del Pavelló Obert i per els dels Hangars Històrics "Armengol".

Amb l'ajuda dels alumnes del Taller-Escola també s'ha iniciat la feina de comprovació i pre-muntatge de les diferents parts recuperades del desballestamente de l'hangar històric que estava situat a l'Aeroport de Girona-Costra Brava.

Abans de muntar-les definitivament, caldrà disposar de l'ajuda de Socis Benefactors Voluntaris per sanejar els punts oxidats i pintar totes les parts amb anti-oxidant.  

 

Imatge de Miquel Llonch

















 

Inicio de las obras del Jardín-Museo

 

Ya están montadas las armaduras de hierro corrugado necesarias para reforzar la cimentación del área de contenedores del Pabellón Abierto asi como para la cimentación de los Hangares Históricos "Armengol".

Con la ayuda de los alumnos del Taller-Escuela también se ha iniciado el trabajo de comprobación y pre-montaje de las diferentes partes recuperadas del desguace del hangar histórico que estaba situado en el Aeropuerto dde Girona-Costa Brava.

Antes del montaje definitivo habrá que contar con la ayuda de Socios benefactores Voluntarios para sanear los puntos oxidados y dar una mano de pintura antioxidante a todas las partes.

 

Imatge de Domingo Jaumandreu

 

Start of construction of the Garden Museum

 

The corrugated iron armors necessary to reinforce the foundation of the container area of the Open Pavilion as well as the foundation of the Historic Hangars "Armengol" have been already assembled.

With the help of students from the Workshop-School it has also started the work of checking and pre-assemblying the different parts recovered from the dismantling of the historic hangar that was located in the Girona-Costa Brava Airport.


Before the final assembly it will be necessary to require the help of Benefactor Member Volunteers to clean up the rusty spots and give a hand of rust-resisitent paint to all parts.


Imatge d'Israel Moreira

Imatge de Domingo Jaumandreu

Imatge d'Israel Moreira