Ens visità un grup Britànic de Spotters de Matrícula
Nos visitó un grupo Británico de Cazadores de Matrículas
We were called by a British group of Immatriculation Plate Spotters
El grup després de visitar els hangars de la FPAC # 7 i # 6,5 (c) Juan M. Ruiz Rojas |
El passat primer d'Agost vam rebre la
visita d'un nombrós grup d'anglessos “caça matrícules” que van
ser atesos i guiats per els socis benefactors voluntaris Juan M. Ruiz
Rojas i Juan Osorio Velasco junt amb l'Alejandro de Diego i en Jordi
Pons.
Visitant el Chaika al hangar #7 (c) Juan M. Ruiz Rojas |
El pasado dia
uno de Agosto recibimos la visita de un numeroso grupo de ingleses
"caza matrículas" que fueron atendidos y guiados por los
socios benefactores voluntarios Juan M. Ruiz Rojas y Juan Osorio
Velasco junto con Alejandro de Diego y Jordi Pons.
On
the first of August we received a visit from a large group of
British "plate hunters" that were attended and led by
volunteer benefactor members Mr. Juan M. Ruiz Rojas and Mr. Juan
Osorio Velasco, together with Mr. Alejandro de Diego Alejandro and
Mr.Jordi Pons.
En primer terme el nou Soci Benefactor i Voluntari de Control, Sr. Osorio (c) Juan M. Ruiz Rojas |
La nostra administradora, la Sra. Pilar
Paniello, que s'havia fet càrrec d'arranjar el pas del grup per el
control de seguretat, va organitzar la recollida de donatius, la
venda de records i d'ampolles d'aigua fresca que prou falta van fer
en un dia tant calurós.
Nuestra
administradora, Doña Pilar Paniello, que se había hecho cargo de
arreglar el paso del grupo por el control de seguridad, organizó la
recogida de donativos, la venta de souvenirs y de botellas de agua
fresca que buena falta hicieron en un día tan caluroso.
Our
administrator, Mrs. Pilar Paniello, who cared of cleraing in advance
the airport security control procedure for each group member,
organized the collection of donations as well as the selling of
souvenirs and bottles of cold water, very much needed aon such a hot
day.
La "Botiga Pilar" de souvenirs (c) DJR |
Els aprenents alumne de la EFAV que
estaven fent el seu període de pràctiques també hi van posar el
seu gra de sorra, facilitant l'accés a les estructuires de les
aeronaus pendents de restauració tot i admirant, sorpresos com
tothom, fins on pot arribar la passió per anotar matrícules i/o
números de sèrie de les aeronaus.
Los aprendices
alumnos de la EFAV que estaban trabajando en periodo de prácticas
también pusieron su grano de arena, facilitando el acceso a las
estructuras de las aeronaves pendientes de restauración y admirando,
sorprendidos como todos, hasta dónde puede llegar la pasión por
anotar matrículas y / o números de serie de aeronaves.
Passió per les matrícules (c) Juan M. Ruiz Rojas |
The
EFAV pupil-apprentices who were performing practice tasks,
also contributed to satisfy the visitors curiosity by providing
access to the structures of aircraft awaiting for restoration. They
were surprised as anyone else when realising how strong was the passion for taking note of the license plate and / or the
serial numbers even in case of dismantled aircraft.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada